Станислав Пенев Хочу, чтоб вам была бы суждена Аз

Красимир Георгиев
„АЗ ИСКАМ ДА ТЕ ИМАМ СЪЩАТА” („ХОЧУ, ЧТОБ ВАМ БЫЛА БЫ СУЖДЕНА”)
Станислав Пенчев Пенев (р. 1953 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Сергей Фомин


Станислав Пенев
АЗ ИСКАМ ДА ТЕ ИМАМ СЪЩАТА

Аз искам да те имам същата:
вълна, безбрежност и съдба…
Богинята да си на къщата,
домът, издигнат от платна.

Пак пърха утрото като крило,
с любов шепти – душите ни съблича…
Все търсим между станало–било,
в отдаденост горим – в нас обич срича…

Животът е със собствена душа,
която ден след ден сама отсъжда
по-светли ли сме или в тъмнина
съдбата ни за утре се присъжда…

Такъв е моят жребий… Отреди
на вечното подножие сме земно.
А времето, което все лети,
завинаги остава в нас неземно.


Станислав Пенев
ХОЧУ, ЧТОБ ВАМ БЫЛА БЫ СУЖДЕНА (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Фомин)

Хочу, чтоб вам была бы суждена
Судьба, безбрежность и волна,
Богиня бытия в дому
И парус жизни дому твоему.

Чтоб утро трепетало, как крыло,
Любовь шептала, души обнажая…
Мы ищем – что же в нас произошло,
И открываем – в нас любовь живая…

Жизнь – это, собственно, твоя душа,
Которая день прожитый рассудит –
Темна ль во зле иль в свете хороша –
Судьба тебе судьёй наутро будет.

Таков и жребий мой… Иду вперёд
Тропою вечною всего живого.
А время бесконечное течёт,
В нас оставаясь следом неземного.